Search
Close this search box.

Vitória inova com tradução em Libras no pré-jogo e durante coletiva de imprensa

O Vitória realizou na quarta-feira (23), no partida contra o Botafogo pela Copa do Brasil, uma ação inédita em parceria com a Librar, produtora de conteúdo especializada em Libras com interpretação humanizada.

Como parte dessa ação, a entrevista do treinador Thiago Carpini no pré-jogo, o Hino do 2 de Julho, o Hino Nacional e a coletiva de imprensa foram traduzidos em Libras. De acordo com o clube, a iniciativa reforça o compromisso com a inclusão e a acessibilidade, garantindo que os torcedores surdos também possam participar plenamente da experiência futebolística.

“Acreditamos que o futebol é um esporte universal que deve ser acessível a todos. Ao incluir traduções em Libras em momentos-chave de um jogo, o Vitória dá um passo significativo na promoção da inclusão social, demonstrando respeito e valorização à comunidade surda. Esta ação não apenas facilita o acesso à informação, mas também celebra a diversidade e a igualdade dentro do esporte”, afirma Guilherme Queiroz, Gerente de Marketing do Vitória.

O clube disponibilizou ainda duas pesquisas sobre a População Surda no Brasil e na Bahia População Surda no Brasil.

Estima-se que existam cerca de 10 milhões de pessoas surdas no Brasil, segundo o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE). Destas, aproximadamente 2,7 milhões possuem perda auditiva severa, que requer o uso de Libras (Língua Brasileira de Sinais) como principal meio de comunicação.

Na Bahia, cerca de 500 mil pessoas possuem algum grau de deficiência auditiva, conforme dados do Censo 2010 do IBGE. Ao promover ações de acessibilidade e inclusão, o Vitória não só amplia o acesso à informação, mas também fortalece seu papel como agente transformador na sociedade, contribuindo para um futebol mais justo e igualitário.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *